《且听风吟》读后感

时间:2023-02-05 18:23:32
《且听风吟》读后感

《且听风吟》读后感

当品读完一部作品后,相信大家一定领会了不少东西,为此需要认真地写一写读后感了。那么我们如何去写读后感呢?以下是小编精心整理的《且听风吟》读后感,欢迎大家分享。

《且听风吟》读后感1

村上的书如此不可思议的吸引我。我不可控制的,并毫无思路的想写什么。是的,这是第三次的往返的火车上。除了无聊的时间,火车是我阅读的好时候,这一点或许是意外的,我特别享受的时候。我最近在读亦舒,当然村上是随时可以爱上的。或许从这点上我是个不可救药的文艺青年但究其原因无非是他们给我一个世界,毫无章法,但都没什么大不了的。无所谓但又认真的用自己的态度活着。倒说不上羡慕或者想那般的生活只是喜欢这其中传达给我的平静,是的平和。对于无法随时控制自己悲喜情绪的我来说,平静已是宽慰。我想记住今天因为我去学校的理科餐厅吃了原本三块五现在已经翻倍的绘面,吃了好划算的包子。我装模作样的回到了过去,是开心的。村上说,文明是就是传达,需要表达,传达之事一旦失去,文明即守终正寝。所以,我好像说了好多话,内容我已经记不起但我想就像我记得了小丽说,不害怕就不存在安全感这样有哲理的话所以,管他呢,就当是一段好时光,所有的好时光都是要亲力亲为的。即便对自己,即便对自己的大脑发号施令,但是,对于很多想要极力控制的某些确已经发生的事情,还是无可奈何。K656列车上留

哎呀时光真疯狂我一路执迷与匆忙

依稀悲伤来不及遗 ……此处隐藏3741个字……p>《且听风吟》读后感7

书的序里,说这是一本不日本的书,没有看过太多日本作家的作品,无法对此作出这样那样的评价,但对于日本人的表达方式,在电视剧,电影里已经有些涉猎,确实,这本书不太想在讲日本话,《且听风吟》读后感350字。作者自己说,这本书之前写了一遍,由于自己对于情节和描写方法不满意,之后不得不推倒,重新来过。第二次写作的时候,开始尝试用英语写下去,再翻译成日语,意外的发现很顺手。

文章的序很长,第一次读完,特别对于其他作家对这本书的看法那里觉得非常的术语话,令普通人难以读懂。再看完文章之后,再读一次序便又豁然开朗,而且更有钦佩之感。

读完全文,最突出的感受,是一种淡淡的悲伤,但是悲从何来,又仿佛说不清楚,没有过于悲伤的事件,没有残热的杀戮,惊人的意外,一切都是平淡无奇,但那抹淡淡的忧伤读者却始终挥散不去。所以,我再重读了序,序的最后一段说,距离感或疏离感,连同虚无感、孤独感、幽默感,构成了村上春树作品的基调。再仔细品味一下文章的内容。主人翁没有被写到家庭,没有爱人,没有宠物,与所有事物都存在在距离,就算是于好朋友“鼠”和中国酒吧老板“杰”,给我们的都只是那种君子之交的关系。我们在潜意识里在同情和怜悯。这种与社会保持距离甚至是逃离社会的情绪,是宣扬一种自由,而升腾出一种寂寞。

值得一说的是,村上的作品中,对性的描写是有始终有目的的侧重。有性而无爱,旨在通过赤裸裸的性,宣泄出人物那浑身满溢的孤独。那种为读性而阅读的动机,是彻底的对作品的侮辱。就好像我看过的最最忧伤的电影,《逃离拉斯维加斯》里的桥段,性对于突出这种忧伤和绝望,有着特殊的表现力。

对于能读到像且听风吟这样一部对于挖掘到人至深人性的作品我感到庆幸。

《《且听风吟》读后感.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式